tag:blogger.com,1999:blog-667526933619994243.post2745383760540947131..comments2023-07-05T20:49:54.617+08:00Comments on saijo-hiroshima daily photo: Coco! and 7-Elevenhennyhttp://www.blogger.com/profile/15170949168708307432noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-667526933619994243.post-79311522774374500322009-05-19T19:38:00.000+08:002009-05-19T19:38:00.000+08:00Kaori, there's Coco! in Nagoya, too, so I think it...Kaori, there's Coco! in Nagoya, too, so I think it's not a local chain store, just not as popular as other konbinis maybe?hennyhttps://www.blogger.com/profile/15170949168708307432noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-667526933619994243.post-40647728960222587102009-05-19T19:35:00.000+08:002009-05-19T19:35:00.000+08:00Hi, glad that these photos bring back some old mem...Hi, glad that these photos bring back some old memory for you, Gary and Kaori. And VP, sorry if I can only present a little through my photos.hennyhttps://www.blogger.com/profile/15170949168708307432noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-667526933619994243.post-79524428293719183792009-05-19T13:41:00.000+08:002009-05-19T13:41:00.000+08:00Thank you again Tall Gary, your efforts and henny'...Thank you again Tall Gary, your efforts and henny's pictures are working. I do not pretend to delve deep in japanese writing, but with these practical examples (and your patient explanation) I am beginning to grasp the way different scripts are used. The top image was exactly what I was looking for...VPhttps://www.blogger.com/profile/10186211344492845052noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-667526933619994243.post-90731449114544694722009-05-19T11:16:00.000+08:002009-05-19T11:16:00.000+08:00I like the Coco! sign above the traditional japane...I like the Coco! sign above the traditional japanese house, very cool henny :) Is Coco only in hiroshima? I remember seeing it there, but we don't have them around the Kanto area.Kaorihttps://www.blogger.com/profile/06495830655043821533noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-667526933619994243.post-41221185649839049562009-05-19T10:25:00.000+08:002009-05-19T10:25:00.000+08:00Wow. Look at that traditional Japanese house near ...Wow. Look at that traditional Japanese house near Coco! in the top left photo. It’s gorgeous.<br /><br />I get a real sense of “being there” in that bottom 7-Eleven photo.<br /><br />Good job, Henny!<br /><br /><br />Vogon Poet – We can see all four scripts written in Japan in the top left photo, including western script. <br /><br />Henny has pointed out that we can see 酒 (sake); and た (ta) ば (ba) こ (ko). Strangely, for some reason, this “tobacco” is written in hiragana. (There are some links to good hiragana and katakana charts and information on <A HREF="http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080811155624AAdnIBt" REL="nofollow">this page</A>).<br /><br />In 焼きたてパン, in the second sign from the bottom, the first symbol, 焼, is a kanji. Taken together with the following 3 hiragana characters we have: 焼 (ya) き (ki) た (ta) て (te): followed by two katakana characters パ (pa) ン (final “n” sound). Because it is katakana you would be right to guess that it is based on a foreign word. In this case the word, meaning “bread” in English, has a <A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_words_of_Portuguese_origin" REL="nofollow">Portuguese origin</A>. Together, all the characters have the meaning of “freshly baked bread.”<br /><br />The bottom sign (above the sign for toilets and parking) is で (de) き (ki) た (ta) て (te) 弁 (ben) 当 (tou) = “freshly made box lunch(es).”<br /><br />In this case you can see that all of the hiragana characters have at least one curved line. The two katakana characters have only straight lines.<br /><br />I hope that you can make a little more sense of this language.Tall Garyhttps://www.blogger.com/profile/18130518604439054014noreply@blogger.com